CASE3837: Horary consultation concerning Mrs Alice Scot [Blague] (PERSON1037)
Question asked by Dr Simon Forman (PERSON2824) on 14 June 1598 at 20:45
SF Questo mra blag’ 1598 14 Iun’. ☿ pm {at} 45 p 8 what good or ill is towardꝭ her
[Astrological Chart]
Transcribed entry from MS Ashmole 195, f. 98r (upper left part of page)
CASE6090: Horary consultation concerning Mrs Agnes [Anne] Coudwell (PERSON2034)
Question asked by Dr Simon Forman (PERSON2824) on 26 September 1599 at 18:20
SF An Coudwel Diz of 36 yers 1599 26 Septm ☿ post m 30 20 p 6. at what tyme I cam to her and saw her in her fit. questo meipsu
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 219, f. 161r (upper right part of page)
CASE2177: Horary consultation concerning Mrs Anne Waller (PERSON7483)
Question asked by the patient and Dr Simon Forman (PERSON2824) on 29 July 1597 at 16:30
SF Anno 1597 the 29 Iulij ♀ p m’ at 30 p 4. for Mrs Wallor of hampshir qd boni{illeg}|/| sibi
[Astrological Chart]
Transcribed entry from MS Ashmole 226, f. 163v (bottom right part of page)
CASE4337: Horary consultation concerning Elizabeth Parker (PERSON5543)
Question asked by the patient and Dr Simon Forman (PERSON2824) on 14 October 1598 at 07:30
SF Vtrum Eliz parker sit grauda {sic} 1598 the 14 octob ♄ An m’ 30 p 7 et quid inde sequitr {sic}
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 195, f. 172v (bottom right part of page)
CASE3667: Horary consultation concerning Elizabeth Parker (PERSON5543) and Dr Simon Forman (PERSON2824)
Question asked by Dr Simon Forman (PERSON2824) on 4 September 1598 at 06:00
SF At 6 an’ m’ the 4 Septm ☾ 1598 Vtr Eliz parker sit grauid et qd inde evenit mi Elizab Parker
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 195, f. 66r (upper right part of page)
CASE2369: Horary consultation concerning William Raynard (PERSON5980)
Question asked by the patient and Dr Simon Forman (PERSON2824) on 24 August 1597 at 11:45
SF at 45 p 11
ẜuo et furto /
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 226, f. 193r (bottom left part of page)