CASE3211: Horary consultation concerning Mr Suckerman (PERSON6990)
Question asked by the patient on 20 February 1598 at 07:30
SF Mr Suckerma {sic} 2a questo of 41 yeres 20 feb ☾ an’ m’ at 30 p 7 vtrū viuit aut mor’
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 226, f. 309v (upper left part of page)
CASE1885: Horary consultation concerning Mr George Basset (PERSON797)
Question asked by Dr Simon Forman (PERSON2824) on 16 June 1597 at 06:30
SF mr basset at billinsgate 1597 the 16 of Iune ♃ An’ m’ 30 p 6 Diz lif or death my self being sent for feci quest
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 226, f. 121v (upper left part of page)
CASE2971: Horary consultation concerning Mrs Elizabeth Cobwood (PERSON1827)
Question asked by the patient on 19 December 1597 at 09:30
SF Mrs Cobwood of 40 yeares 1597 the 19 of Dec’ ☾ an’ m’ at 30 p 9 Diz vita aut morrs {sic} her self sent
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 226, f. 274v (bottom left, and bottom right parts of page)
CASE3097: Horary consultation concerning Mrs Elizabeth Cobwood (PERSON1827)
Question asked by the patient on 24 January 1598 at 09:00
SF Mrs Cobwod of 40 yer{es} 1598 the 24 of Ianiary ♂ An’ m’ at 9 Diz et vtrū viuit aut moritur
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 226, f. 292v (upper right part of page)
CASE1719: Horary consultation concerning Dr Simon Forman (PERSON2824)
Question asked by the patient on 15 May 1597 at 00:50
SF AY hugo forte venit ad me. Vtrū AY egrotate nc nō et Vtrū melius est Ire ad se nec n &c. De Accidentibꝯ su viutū illius et Vtrū obijt ncnō et vtrū missa est me et ob quā causā
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 226, f. 94r (upper right part of page)
CASE2500: Horary consultation concerning Mrs Lydyard (PERSON4687)
Question asked by the patient on 13 September 1597 at 11:15
SF Mrs Lydyeard 3a questo mend or peir & state 1597 the 13 Septmb ♂ in’ m’ at 15 p 11 sent her vrin’
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 226, f. 210r (upper left part of page)