CASE57438: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214)
Question asked by the patient on 1 December 1623 at 17:00
RN Sr Th mydleton came to me Decēb 1. ☾ h. 5. p m 1623.
Transcribed excerpt from MS Ashmole 413, f. 31r (bottom right part of page)
CASE52099: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214)
Question asked by the patient on 6 March 1621 at 10:45
RN vtrū obtinebit. dig. quā expect \nuncupatū in liamento/ D. Th. Midlemarch\ton/ {sic} \march/ 6. ♂ \march. 6/ h. 10. 45. ant m. 162i
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 233, f. 73v (upper left part of page)
CASE52193: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214)
Question asked by the patient on 23 March 1621 at 18:30
RN Sr Thomas Myddleton sent to know when wheathr he shalbe chosen burgesse of the liament howse. March 23 ♀ h. 6. 30 p m 1621
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 233, f. 93v (upper right part of page)
CASE53501: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214)
Question asked by the patient on 25 January 1622 at 10:20
RN Sr Th. Mydleton quærit vtrū pater. si maritetur vxor illius habebit cōn{c} vl pariet filios maxe masc fe quærit vtrū vxor illius gravida pariet masc Ian 25 ♀ h. 10. 20 ant m 1622
[Astrological Chart]
vtrū vxor S Th. Myd sit gestet puerū nec ne
Transcribed excerpt from MS Ashmole 231, ff. 170v-171r (f. 170v upper right, f. 170v bottom left, f. 171r upper left, and f. 171v upper right)
CASE60653: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214)
Question asked by the patient on 16 June 1625 at 18:00
RN Sr Th mydleton quærit {}|h|ow it will goe wth the liament Iune 16. ♃ h. 6. p m. 1625.
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 217, f. 122r (bottom left part of page)
CASE63032: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214)
Question asked by the patient on 28 October 1626 at 16:20
RN wheathr Sr Thomas mydleton ad nos venturus est vl iā abijt Londinū vrsus octob 28 h {sic}. hor 4. 20 p m 1626
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 224, f. 329r (upper left part of page)
CASE67600: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214)
Question asked by the patient on 21 January 1629 at 09:00
RN \Sr Th. mydlet/ Vtrū adipiscetr petitionē Ian 21. ☿ h. 9 ant m. 1629. /a suite in lawe\.
supplicabit dno Cancellat|r|io s{uprmo} petitionē
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 407, f. 28r (upper left, upper right, and middle parts of page)
CASE53607: Horary consultation concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214) and Old Sir Thomas Myddelton (PERSON33213)
Question asked by Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214) on 24 February 1622 at 19:30
RN Sr Th mydleton vtrū prstet et conducat ei calculi termine spm Inii {sic} vna cū oleo terebynth chimco {sic} prstantisso medicamēto feb 24 ☉ h 7. 38|0| p m 1622
[Astrological Chart]
Transcribed excerpt from MS Ashmole 223, f. 5v (upper left part of page)
CASE61683: Interrogation (Receiving message) concerning Sir Thomas Myddelton [the son] (PERSON33214) and Mrs Christian Napier [Young Lady Ersfeild] (PERSON33479) and Lady Myddelton [Mary Sandy [Napier]] (PERSON25254) and Mr Richard Napier [the nephew] [Sir Richard Napier] (PERSON18784)
Question asked by Mr Richard Napier [Sandy] [Richard Napier [Senior]] (PERSON5218) between 27 February 1626 at 14:00 and 28 February 1626 at 11:40
RN I receaved a letter frō Sr Th. Mydleton & the lady Earsfild & old Sr Rob Napeir feb {illeg} 27. ☾ h 7. 3|4|0. p m. 1625|6| frō Sr Rob touching Rich busynes yt he would goe to London & see what he can doe wth the Archebishop.
2. frō Sr Th nydleton & the lady Earfild touching the lady Midletons conv{ul}sive c{illeg}|rā|ping cholick |feb: 27. ☾ h. 7. 20 p m 1626|1
[Astrological Chart]
cōmendeth her pils best.
Notes:
1 ‘a wynd cholick c{illeg}|rā|ping & convulsiv’ in chart
Transcribed excerpt from MS Ashmole 224, f. 105v (upper right part of page)