NOTE10434: Practice-related (List of patients)
An Greene mynd troubled
Elis Wats mynd troubled francis field Robart Collins nynds {sic} troubled Rob Madyston Iudith Tookefild mopish vnbeeleeving
Mr Hull of Oxford sorely tēpted & {troubled}
Hall his scoller Mad
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 145r (bottom right part of page)
NOTE8664: Notebook (Inscription)
In noie sctæ triados feb: 20. ♂ h 11 30 ant m 1627.
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 1r (upper centre part of page)
NOTE8665: Diary (Unspecified)
feb. 22 ♃ h 2 |3|. 30 p m 1627 fynding my selfe sick I forced my selfe to cast & voyded very mutch choler vpward & downeward gods holy name be praysed therfore a sec secul
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 4r (upper right part of page)
NOTE8666: Diary (Unspecified)
my lady was in a sore pass. febr 23 ♀ h. 2. p m 1627
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 5r (upper right part of page)
NOTE8667: Diary (Unspecified)
March 8 I came frō Luton hoe to myne owne house
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 13v (bottom right part of page)
NOTE8668: Notebook (Weather report)
This item has not been transcribed
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 14r (upper right part of page)
NOTE8669: Diary (Unspecified)
March 2 ♀ I went to Luton Hoe to make a Chryst soule & so did forme it
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 14r (upper right part of page)
NOTE8671: Diary (Unspecified)
of Clerkēwell greene the Comtes of Sus. liveth march. 12. ☾ h march 12 1627
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 17r (bottom left part of page)
NOTE8672: Notebook (Unidentified)
Three ‘Richard’s and a ‘Rich’; also a ‘Iohn’.
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 22v (bottom left part of page)
NOTE8673: Practice-related (Treatment)
A recipe ‘to make lozenges’ for unspecified purposes. This is boxed off with a pair of braces and horizontal lines above and below, so presumably it does not relate to either of the other two entries on this page, though from its position it might be either.
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 26v (middle left part of page)
NOTE8674: Diary (Unspecified)
Mr Potter Porter taken wth a Dead palsye told me this Day March 17. 1627
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 28r (bottom centre part of page)
NOTE8675: Notebook (Ashmole’s bookmark)
This item has not been transcribed
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 29Ar (upper part of page)
NOTE8676: Practice-related (Report)
I did let blood Mres in her brows because we could not get her to open her tongue but would bleed mutch in her brows ℥x is very wild
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 35r (bottom left part of page)
NOTE8677: Notebook (Financial)
A record of someone asking to borrow a book: ‘D Dolben for a Cōmenter vpp[on] the 33 of Deuter & v. 11’.
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 40v (upper right part of page)
NOTE8678: Practice-related (Patient update)
Ellen maple of sawcy forest dyed a fortnight sinc & was buryed on Easter day. had a blyst playster could neyther heare nor see & dyed
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 46r (middle left part of page)
NOTE8679: Practice-related (Patient update)
vide Sw goody Sowthā 34 y of Croton 2 y since cured by gods grace cured Ap 4. ☿ told me mended.
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 47v (bottom left part of page)
NOTE8680: Diary (Unspecified)
Mr Vivion of Exeter college did send me D. Hackwels booke Ap. 5. ♃ h. 9 ant m 1627.
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 48r (upper left part of page)
NOTE8681: Practice-related (Treatment)
for ye strangury
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 54r (bottom part of page)
NOTE8682: Practice-related (Treatment)
At the end of the recipe is the name ‘Mr Topping a lawyer.’ (possibly the source of this recipe and the previous one).
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 54r (bottom part of page)
NOTE8684: Diary (Unspecified)
The lady Cavely came to me to tell me yt she receaved a lettr frō Mr Griffet to will her to take physick for on month & she condescended vnto it Ap 13. ♀ h. 9 \7/. a |p| m 1627
Calendared note from MS Ashmole 227, f. 60v (bottom left part of page)